Idioma Jaunsari

Nome do Idioma: Jaunsari
Código ISO do Idioma: jns
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 872
Etiqueta de idioma IETF: jns
 

Amostra de Jaunsari

Download Jaunsari - Prodigal Son.mp3

Gravações disponíveis em Jaunsari

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Palavras de Vida

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Grabaciones en idiomas relacionados

Palavras de Vida (in Dun: Western)

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções. Same both sides.

Baixar tudo Jaunsari

Áudio e Vídeo de outras fontes

Bible Stories - Jaunsari - (OneStory Partnership)
Jesus Film Project films - Jaunsari - (Jesus Film Project)

Outros nomes para Jaunsari

Jansauri
Jaunpuri
Jaunsauri
Pahari
जौनसारी

Idiomas relacionados a Jaunsari

Povos falantes deJaunsari

Jaunsari

Informação sobre Jaunsari

População: 106,000

Trabalhe com a GRN neste idioma.

Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.

Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.