Idioma Chinanteco de Tepinapa
Nome do Idioma: Chinanteco de Tepinapa
Código ISO do Idioma: cte
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 3948
Etiqueta de idioma IETF: cte
Amostra de Chinanteco de Tepinapa
Download Chinanteco de Tepinapa - Untitled.mp3
Gravações disponíveis em Chinanteco de Tepinapa
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.
Palavras de Vida
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Gravações em outros idiomas contendo partes em Chinanteco de Tepinapa
Otros Diagnostic (in Español [Spanish: Mexico])
Baixar tudo Chinanteco de Tepinapa
- Language MP3 Audio Zip (23MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (6.7MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (23.7MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (3.5MB)
Outros nomes para Chinanteco de Tepinapa
Chinanteco del Sureste Medio
Chinantec, Tepinapa (Nome ISO do Idioma)
Jujmi
Lovani
Tepinapa
Tepinapa Chinantec
Toavela
Povos falantes deChinanteco de Tepinapa
Chinanteco, Tepinapa
Informação sobre Chinanteco de Tepinapa
Mais Informação: Understand Close to: Lalana, Close to.: Comalt., Spanish.
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.