Idioma Baegu
Nome do Idioma: Baegu
Código ISO do Idioma: bvd
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 3602
IETF Language Tag: bvd
Amostra de Baegu
Gravações disponíveis em Baegu
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.
Palavras de Vida
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Recordings in related languages
Palavras de Vida (in Baebo)
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções. Same both sides.
Baixar tudo Baegu
- MP3 Audio (371.7MB)
- Low-MP3 Audio (99.7MB)
- MPEG4 Slideshow (785.3MB)
- AVI for VCD Slideshow (121.8MB)
- 3GP Slideshow (45.7MB)
Áudio e Vídeo de outras fontes
Jesus Film Project films - Baeggu - (Jesus Film Project)
Outros nomes para Baegu
Baeggu (Nome ISO do Idioma)
Mbaenggu
To'abaita: Baegu
Onde se fala Baegu
Idiomas relacionados a Baegu
- Baegu (ISO Language)
Povos falantes deBaegu
Baeggu
Informação sobre Baegu
População: 5,900
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.