Idioma Bahing
Nome do Idioma: Bahing
Código ISO do Idioma: bhj
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 24077
Etiqueta de idioma IETF: bhj
Gravações disponíveis em Bahing
No momento, não possuímos nenhuma gravação disponível neste idioma.
Grabaciones en idiomas relacionados
Rim Aalo [Boas Novas] (in Bahing: Rumdali)
Lições bíblicas dividas em 40 seções com imagens. Contêm um panorama bíblico audiovisual da Criação até Cristo, e doutrina sobre a vida cristã. Voltado para evangelismo e plantação de igrejas.
Khlune Majhaphwa Aajheng Lho [Truth Cannot Be Hidden] (in Bahing: Rumdali)
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Palavras de Vida (in Bahing: Rumdali)
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Baixar tudo Bahing
- Language MP3 Audio Zip (167.5MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (33.8MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (215MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (17.2MB)
Outros nomes para Bahing
Baying
Bayung
Ikke lo
Kiranti-Bayung
Pai lo
Pai Lo
Radu lo
Rai
Onde se fala Bahing
Idiomas relacionados a Bahing
- Bahing (ISO Language)
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.