Idioma Pauaia
Nome do Idioma: Pauaia
Código ISO do Idioma: pwa
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 549
Etiqueta de idioma IETF: pwa
Amostra de Pauaia
Download Pauaia - Two Masters.mp3
Gravações disponíveis em Pauaia
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.
Palavras de Vida
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Grabaciones en idiomas relacionados
Palavras de Vida (in Sirra)
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Baixar tudo Pauaia
- Language MP3 Audio Zip (24MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (6.6MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (38.7MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (3.5MB)
Áudio e Vídeo de outras fontes
Christian videos, Bibles and songs in Pawaia - (SaveLongGod)
Outros nomes para Pauaia
Aurama
Pauaiu
Pavaia
Pawaia (Nome ISO do Idioma)
Pawaian
Sira
Tudahwe
Yasa
Idiomas relacionados a Pauaia
- Pauaia (ISO Language)
Povos falantes dePauaia
Pawaia
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.