Idioma Toaripi: Kaipi
Nome do Idioma: Toaripi: Kaipi
Nome ISO do Idioma: Toaripi [tqo]
Escopo da linguagem: Language Variety
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 5118
Etiqueta de idioma: tqo-x-HIS05118
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 05118
download Downloads
Amostra de Toaripi: Kaipi
Download Toaripi Kaipi - The Two Roads.mp3
Gravações disponíveis em Toaripi: Kaipi
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Boas Novas
Lições bíblicas dividas em 40 seções com imagens. Contêm um panorama bíblico audiovisual da Criação até Cristo, e doutrina sobre a vida cristã. Voltado para evangelismo e plantação de igrejas.
Grabaciones en idiomas relacionados

Boas Novas (in Toaripi)
Lições bíblicas dividas em 40 seções com imagens. Contêm um panorama bíblico audiovisual da Criação até Cristo, e doutrina sobre a vida cristã. Voltado para evangelismo e plantação de igrejas.

Palavras de Vida (in Toaripi)
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Baixar tudo Toaripi: Kaipi
speaker Language MP3 Audio Zip (32.3MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (9.9MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (59.3MB)
Áudio e Vídeo de outras fontes
Christian videos, Bibles and songs in Toaripi - (SaveLongGod)
Outros nomes para Toaripi: Kaipi
Kaipi
Melaripi (Nome da língua local)
Toaripoi: Melanpi
Onde se fala Toaripi: Kaipi
Idiomas relacionados a Toaripi: Kaipi
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você pode fornecer informações, traduzir ou ajudar na gravação neste idioma? Você pode patrocinar gravações neste ou em outro idioma? Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.