Idioma Gawari

Nome do Idioma: Gawari
Nome ISO do Idioma: Kisan [sck]
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 4878
Etiqueta de idioma IETF: sck-x-HIS04878
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 04878

Amostra de Gawari

Sadri Gawari - Creation and Redemption of Man.mp3

Gravações disponíveis em Gawari

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Palavras de Vida

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções. Same both sides.

Grabaciones en idiomas relacionados

Palavras de Vida (in Sadri)

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Baixar tudo Gawari

Áudio e Vídeo de outras fontes

Jesus Film Project films - Sadani - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Sadani - (Jesus Film Project)
The New Testament - Sadri - IEM Version - (Faith Comes By Hearing)

Outros nomes para Gawari

Gamari
Gauuari
Goari
Sadri
गवारी

Onde se fala Gawari

India

Idiomas relacionados a Gawari

Trabalhe com a GRN neste idioma.

Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.

Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.