Idioma Leviamb
Nome do Idioma: Leviamb
Nome ISO do Idioma: V'enen Taut [nmb]
Escopo da linguagem: Language Variety
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 4713
Etiqueta de idioma: nmb-x-HIS04713
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 04713
download Downloads
Amostra de Leviamb
Download Nambutket Leviamb - Untitled.mp3
Gravações disponíveis em Leviamb
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Palavras de Vida w/ BISLAMA
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Grabaciones en idiomas relacionados

Palavras de Vida 1w/ BISLAMA (in Nambutket)
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções. With Bislama

Palavras de Vida 2 w/ BISLAMA (in Nambutket)
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções. Includes BISLAMA
Baixar tudo Leviamb
speaker Language MP3 Audio Zip (22.5MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (6.1MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (14.4MB)
Onde se fala Leviamb
Idiomas relacionados a Leviamb
Informação sobre Leviamb
Mais Informação: Understand Bislama
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você pode fornecer informações, traduzir ou ajudar na gravação neste idioma? Você pode patrocinar gravações neste ou em outro idioma? Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.