Idioma Tairora Group
Nome do Idioma: Tairora Group
Código ISO do Idioma: tbg
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 464
Etiqueta de idioma IETF: tbg
Amostra de Tairora Group
Download Tairora Group - Noah.mp3
Gravações disponíveis em Tairora Group
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.
Palavras de Vida
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Baixar tudo Tairora Group
- Language MP3 Audio Zip (19.1MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (4.9MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (36.5MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (2.6MB)
Áudio e Vídeo de outras fontes
Jesus Film Project films - Tairora - (Jesus Film Project)
The New Testament - Tairora, North - Wycliffe 2009 Edition - (Faith Comes By Hearing)
Outros nomes para Tairora Group
Barabuna
Kamanakira
Mopara
North Tairora
Suwaira
Tairora
Tairora, North (Nome ISO do Idioma)
Tantaina
Idiomas relacionados a Tairora Group
- Tairora Group (ISO Language)
Povos falantes deTairora Group
Tairora
Informação sobre Tairora Group
Mais Informação: Predominantly Monolingual.; Very few Christian.
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.