Idioma Pitjantjatjara: Kakararangkatja

Nome do Idioma: Pitjantjatjara: Kakararangkatja
Nome ISO do Idioma: Ngaanyatjarra [ntj]
Estado da Língua: Extinct
Número GRN do Idioma: 3900
IETF Language Tag: ntj-x-HIS03900
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 03900

Gravações disponíveis em Pitjantjatjara: Kakararangkatja

No momento, não possuímos nenhuma gravação disponível neste idioma.

Recordings in related languages

Jonas & Jesus Stills The Storm (in Ngaanyatjarra)

Mensagens de novos convertidos para evangelismo, crescimento e motivação. Pode conter ênfase a certa denominação mas segue basicamente o ensino cristão.

Luukaku Tjukurrpa 1 & 2 [Lucas 1 & 2 (Christmas Story)] (in Ngaanyatjarra)

Leituras da Bíblia em Áudio de livros inteiros, de versões específicas, reconhecidas e traduzidas com pouco ou nenhum comentário. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Maakaku Tjukurrpa [Marcos] (in Ngaanyatjarra)

Leituras da Bíblia em Áudio de livros inteiros, de versões específicas, reconhecidas e traduzidas com pouco ou nenhum comentário. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Mirlirrtjarralaya Yingkangu 1996 (in Ngaanyatjarra)

Coleção musical cristã de canções e hinos.

Ngurra Pirningkatja 2000 (in Ngaanyatjarra)

Coleção musical cristã de canções e hinos.

Purtun Kuliranyanka [Orange Pastoral Leaflet] (in Ngaanyatjarra)

Diversas canções e programas de ministração das Escrituras.

Story of Beginning (in Ngaanyatjarra)

Apresentações em áudio ou vídeo de histórias bíblicas em formato resumido ou interpretado.

Tjiitjalu-tjananya Purti Katungurlu Ninitipungkula [Sermon on the Mount] (in Ngaanyatjarra)

Mensagens de novos convertidos para evangelismo, crescimento e motivação. Pode conter ênfase a certa denominação mas segue basicamente o ensino cristão.

Tjukurrpa Kurluny-kurlunypa Pirninya [Provérbios Selections] (in Ngaanyatjarra)

Leituras da Bíblia em áudio de pequenas porções de versões específicas, reconhecidas, com pouco ou nenhum comentário. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Tjukurrpa Tannyulngatjarra [Daniel 3 & 6] (in Ngaanyatjarra)

Leituras da Bíblia em Áudio de livros inteiros, de versões específicas, reconhecidas e traduzidas com pouco ou nenhum comentário. Fiery Furnace and Lions Den. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Tjukurrpa Tjawitjanyatjarra [Joseph & Canções] (in Ngaanyatjarra)

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Tjukurrpa Tjiitjanya Mirirrinytja [Easter Story] (in Ngaanyatjarra)

Mensagens de novos convertidos para evangelismo, crescimento e motivação. Pode conter ênfase a certa denominação mas segue basicamente o ensino cristão.

Turlku Pirninya [Salmos Selections] (in Ngaanyatjarra)

Leituras da Bíblia em áudio de pequenas porções de versões específicas, reconhecidas, com pouco ou nenhum comentário. Psalms: 1, 23, 46, 51, 63, 91, 100, 119(part), 126, 136 & 146 Mama Kuurrku Wangka, 2007

Yiitjikulku Tjukurrpa [Ezequiel Selections] (in Ngaanyatjarra)

Leituras da Bíblia em áudio de pequenas porções de versões específicas, reconhecidas, com pouco ou nenhum comentário. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Yuwa Walykumunu [Now you are a Christian] (in Ngaanyatjarra)

Versões em áudio de outras publicações além das Escrituras.

Áudio e Vídeo de outras fontes

Bible - Ngaanyatjarra - (Aboriginal Bibles)

Outros nomes para Pitjantjatjara: Kakararangkatja

Kakararangkatja
Warburton Ranges: Eastern

Onde se fala Pitjantjatjara: Kakararangkatja

Australia

Idiomas relacionados a Pitjantjatjara: Kakararangkatja

Trabalhe com a GRN neste idioma.

Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.

Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.