Idioma Namia
Nome do Idioma: Namia
Código ISO do Idioma: nnm
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 3881
Etiqueta de idioma IETF: nnm
Amostra de Namia
Download Namia - Noah.mp3
Gravações disponíveis em Namia
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.
Boas Novas 1-20
Lições bíblicas dividas em 40 seções com imagens. Contêm um panorama bíblico audiovisual da Criação até Cristo, e doutrina sobre a vida cristã. Voltado para evangelismo e plantação de igrejas. Includes TOK PISIN songs
Palavras de Vida
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Baixar tudo Namia
- Language MP3 Audio Zip (160.8MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (26.4MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (183.4MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (14.7MB)
Áudio e Vídeo de outras fontes
Christian videos, Bibles and songs in Namia - (SaveLongGod)
Outros nomes para Namia
Edawapi
Lujere
Namie
Nemia
Yellow River
Povos falantes deNamia
Edawapi, Namie, Yellow River
Informação sobre Namia
Mais Informação: Understand Tok Pisin; Protestant influence; Hunters & Farmers.
Alfabetização: 5
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.