Idioma Jur: Molo
Nome do Idioma: Jur: Molo
Nome ISO do Idioma: Nyamusa-Molo [nwm]
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 3848
Etiqueta de idioma IETF: nwm-x-HIS03848
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 03848
Amostra de Jur: Molo
Download Nyamusa-Molo Jur Molo - The Two Masters.mp3
Gravações disponíveis em Jur: Molo
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.
Palavras de Vida
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Grabaciones en idiomas relacionados
Palavras de Vida w/ WIRAH Canções (in Nyamusa-Molo: Nyamosa)
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções. Includes WIRAH songs
Baixar tudo Jur: Molo
- Language MP3 Audio Zip (17.6MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (5.6MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (23.9MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (2.7MB)
Onde se fala Jur: Molo
Idiomas relacionados a Jur: Molo
- Nyamusa-Molo: Nyamosa (ISO Language)
- Jur: Molo
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.