Idioma Tagabawa
Nome do Idioma: Tagabawa
Código ISO do Idioma: bgs
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 290
Etiqueta de idioma IETF: bgs
Amostra de Tagabawa
Gravações disponíveis em Tagabawa
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.
Palavras de Vida 1
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Palavras de Vida 2
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Baixar tudo Tagabawa
- MP3 Audio (52.2MB)
- Low-MP3 Audio (15.2MB)
- MP4 Slideshow (90.7MB)
- AVI for VCD Slideshow (18.9MB)
- 3GP Slideshow (7.7MB)
Áudio e Vídeo de outras fontes
Jesus Film Project films - Manobo, Tagabawa - (Jesus Film Project)
Outros nomes para Tagabawa
Bagobo
Manobo: Tagabawa
Tagabawa Bagobo
Tagabawa Manobo
Onde se fala Tagabawa
Povos falantes deTagabawa
Manobo, Tagabawa Bagobo
Informação sobre Tagabawa
Mais Informação: Understand Cebu.,Man.:Tigwa.;T.Reli.
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.