Idioma Zapotec, Guevea: Guienagati

Nome do Idioma: Zapotec, Guevea: Guienagati
Nome ISO do Idioma: Zapotec, Guevea de Humboldt [zpg]
Número GRN do Idioma: 2828
Estado da Língua: Verified
Código ROD do Dialeto: 02828

Amostra de Zapotec, Guevea: Guienagati

Zapotec Guevea de Humboldt Guienagati - One Mediator between God and Man.mp3

Gravações disponíveis em Zapotec, Guevea: Guienagati

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Palavras de Vida

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.


Zapotec Diagnostic (in Zapotec)

Collections of short messages or samples in many different languages for the purpose of identifying what language someone speaks.

Baixar tudo Zapotec, Guevea: Guienagati

Outros nomes para Zapotec, Guevea: Guienagati

Guevea de Humboldt
Guienagati
Northern Isthmus

Onde se fala Zapotec, Guevea: Guienagati

Mexico

Idiomas relacionados a Zapotec, Guevea: Guienagati

Povos falantes deZapotec, Guevea: Guienagati

Zapoteco, Guevea de Humboldt;

Informação sobre Zapotec, Guevea: Guienagati

Mais Informação: Understand Spanish; Campesino

Trabalhe com a GRN neste idioma.

Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.

Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.