Idioma Natimba

Nome do Idioma: Natimba
Nome ISO do Idioma: Nateni [ntm]
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 2764
IETF Language Tag: ntm-x-HIS02764
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 02764

Amostra de Natimba

Nateni Natimba - The House on the Rock.mp3

Gravações disponíveis em Natimba

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Palavras de Vida w/ DITAMARI

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Recordings in related languages

Palavras de Vida (in Nateni)

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Baixar tudo Natimba

Áudio e Vídeo de outras fontes

The New Testament - Nateni - WBT Version - (Faith Comes By Hearing)

Outros nomes para Natimba

Nateni
Nateni: Natemba
Nateni: Nateni
Nateni: Natimba

Onde se fala Natimba

Benin

Idiomas relacionados a Natimba

Informação sobre Natimba

Mais Informação: Natimba and Somba possibly same Language. Ditamarri is tbz.

Trabalhe com a GRN neste idioma.

Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.

Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.