Idioma Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla

Nome do Idioma: Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla
Nome ISO do Idioma: Mixtec, Apasco-Apoala [mip]
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 2735
Etiqueta de idioma IETF: mip-x-HIS02735
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 02735

Amostra de Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla

Download Mixtec group of languages Apasco-Apoala San Miguel Huautla - The Prodigal Son.mp3

Gravações disponíveis em Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Palavras de Vida

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Grabaciones en idiomas relacionados

Mixtec Diagnostic (in Mixtec group of languages)

Collections of short messages or samples in many different languages for the purpose of identifying what language someone speaks.

Baixar tudo Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla

Áudio e Vídeo de outras fontes

Christian videos, Bibles and songs in Minimib - (SaveLongGod)
Jesus Film Project films - Mixteco, Santa Maria Apasco - (Jesus Film Project)
The New Testament - Mixteco Apasco-Apoala - 2016 Unión Nacional de Traductores Indígenas A.C. - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixteco Apasco-Apoala - 2016 Unión Nacional de Traductores Indígenas A.C. - (Faith Comes By Hearing)

Outros nomes para Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla

Mixteco, Apasco y Apoala
Mixteco: Santiago Apoala
San Miguel Huautla

Onde se fala Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla

México

Idiomas relacionados a Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla

Informação sobre Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla

Mais Informação: Understand Spanish; Campesino, Santiago Apoala dialect.

Trabalhe com a GRN neste idioma.

Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.

Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.