Idioma Bafaw-Balong

Nome do Idioma: Bafaw-Balong
Código ISO do Idioma: bwt
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 2605
IETF Language Tag: bwt
 

Amostra de Bafaw-Balong

Bafaw-Balong - Wedding Garment.mp3

Gravações disponíveis em Bafaw-Balong

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Palavras de Vida

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Recordings in related languages

Palavras de Vida (in Bafaw-Balong: Bafo)

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Baixar tudo Bafaw-Balong

Outros nomes para Bafaw-Balong

Bafaw: Balong
Bafaw Balong: Balong
Balong (Nome da língua local)

Onde se fala Bafaw-Balong

Cameroon

Idiomas relacionados a Bafaw-Balong

Povos falantes deBafaw-Balong

Bafaw

Informação sobre Bafaw-Balong

Mais Informação: Understand Duala,Bafaw,Bakundu,Banyangi,Bassossi

População: 8,400

Trabalhe com a GRN neste idioma.

Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.

Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.