Idioma Basima
Nome do Idioma: Basima
Nome ISO do Idioma: Galeya [gar]
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 2165
IETF Language Tag: gar-x-HIS02165
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 02165
Amostra de Basima
Garea Gameta Basima - Untitled.mp3
Gravações disponíveis em Basima
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.
Palavras de Vida
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Recordings in related languages
Palavras de Vida (in Garea & Gameta)
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Baixar tudo Basima
- MP3 Audio (5.6MB)
- Low-MP3 Audio (1.4MB)
- MPEG4 Slideshow (3.5MB)
- AVI for VCD Slideshow (1.9MB)
- 3GP Slideshow (811KB)
Outros nomes para Basima
Galeya: Basima
Garea
Onde se fala Basima
Idiomas relacionados a Basima
- Garea & Gameta (ISO Language)
Informação sobre Basima
Mais Informação: Understand Dobuan. Some Christians.
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.