Idioma Gelewa
Nome do Idioma: Gelewa
Nome ISO do Idioma: ut-Ma'in [gel]
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 2047
IETF Language Tag: gel-x-HIS02047
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 02047
Amostra de Gelewa
ut-Ma'in Gelewa - The Two Masters.mp3
Gravações disponíveis em Gelewa
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.
Palavras de Vida
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Recordings in related languages
Palavras de Vida (in ut-Ma'in)
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Baixar tudo Gelewa
- MP3 Audio (15.9MB)
- Low-MP3 Audio (4.9MB)
- MPEG4 Slideshow (41.2MB)
- AVI for VCD Slideshow (6.2MB)
- 3GP Slideshow (2.6MB)
Áudio e Vídeo de outras fontes
Jesus Film Project films - Fakai - (Jesus Film Project)
Outros nomes para Gelewa
Kukunci
Puku
Onde se fala Gelewa
Idiomas relacionados a Gelewa
- ut-Ma'in (ISO Language)
Informação sobre Gelewa
Mais Informação: Understand FAKAI, DAK, DUK
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.