Idioma Kamuku: Tuchipo
Nome do Idioma: Kamuku: Tuchipo
Nome ISO do Idioma: Kamuku [cdr]
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 2036
Etiqueta de idioma IETF: cdr-x-HIS02036
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 02036
Amostra de Kamuku: Tuchipo
Download Kamuku Tuchipo - The Two Masters.mp3
Gravações disponíveis em Kamuku: Tuchipo
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.
Palavras de Vida
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Grabaciones en idiomas relacionados
Palavras de Vida (in Kamuku)
Coleção de histórias bíblicas em áudio relacionadas a mensagens de evangelização. Ensinam sobre a salvação e sobre as bases do Cristianismo. Some items were recorded in 1962.
Baixar tudo Kamuku: Tuchipo
- Language MP3 Audio Zip (10.9MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (3.4MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (27.9MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (1.8MB)
Áudio e Vídeo de outras fontes
Jesus Film Project films - Kamuku - (Jesus Film Project)
Outros nomes para Kamuku: Tuchipo
Acipa: Achipa
Tuchipo
Idiomas relacionados a Kamuku: Tuchipo
- Kamuku (ISO Language)
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.