Idioma Kurumba: Wooraly

Nome do Idioma: Kurumba: Wooraly
Nome ISO do Idioma: Kurumba, Betta [xub]
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 20053
Etiqueta de idioma IETF: xub-x-HIS20053
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 20053

Amostra de Kurumba: Wooraly

Download Kurumba Vatta Wooraly - The Two Roads.mp3

Gravações disponíveis em Kurumba: Wooraly

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Boas Novas

Lições bíblicas dividas em 40 seções com imagens. Contêm um panorama bíblico audiovisual da Criação até Cristo, e doutrina sobre a vida cristã. Voltado para evangelismo e plantação de igrejas.

Palavras de Vida

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Grabaciones en idiomas relacionados

Palavras de Vida (in Kurumba, Vatta)

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções. Same both sides.

Baixar tudo Kurumba: Wooraly

Outros nomes para Kurumba: Wooraly

Wooraly
कुरुमबा: वोराली

Idiomas relacionados a Kurumba: Wooraly

Trabalhe com a GRN neste idioma.

Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.

Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.