Idioma Wapan

Nome do Idioma: Wapan
Código ISO do Idioma: juk
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 1764
IETF Language Tag: juk
 

Amostra de Wapan

Wapan - Gehazi.mp3

Gravações disponíveis em Wapan

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

O retrato de Jesus

A vida de Cristo contada por textos de Mateus, Marcos, Lucas, João, Atos e Romanos.

Palavras de Vida

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Gravações em outros idiomas contendo partes em Wapan

Palavras de Vida w/ JUKUN: Wukari (in Jukun: Dampar)
Palavras de Vida (in Jukun: Kpanzo)

Baixar tudo Wapan

Áudio e Vídeo de outras fontes

Jesus Film Project films - Jukun - (Jesus Film Project)

Outros nomes para Wapan

Jinkum
Jukon
Juku
Juku Junkun
Jukum
Jukun Wapan
Jukun Wukari
Jukun: Wukari
Wakari
Wapa
Wukari

Onde se fala Wapan

Nigeria

Idiomas relacionados a Wapan

Povos falantes deWapan

Jukun, Wapan

Informação sobre Wapan

Mais Informação: Understand J.:Taku.; Many Muslims; Population all Dialects.

População: 100,000

Trabalhe com a GRN neste idioma.

Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.

Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.