Idioma Wamesa: Steenkool
Nome do Idioma: Wamesa: Steenkool
Nome ISO do Idioma: Wamesa [wad]
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 1731
Etiqueta de idioma IETF: wad-x-HIS01731
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 01731
Amostra de Wamesa: Steenkool
Wamesa Steenkool - Prodigal Son.mp3
Gravações disponíveis em Wamesa: Steenkool
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.
Palavras de Vida
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções. Same both sides.
Baixar tudo Wamesa: Steenkool
- MP3 Audio (10.5MB)
- Low-MP3 Audio (3.1MB)
- MP4 Slideshow (25.8MB)
- AVI for VCD Slideshow (4MB)
- 3GP Slideshow (1.7MB)
Áudio e Vídeo de outras fontes
Jesus Christ Film Project films - Wandamen - (Toko Media Online)
Jesus Film Project films - Wondama - (Jesus Film Project)
Outros nomes para Wamesa: Steenkool
Steenkool
Onde se fala Wamesa: Steenkool
Idiomas relacionados a Wamesa: Steenkool
- Wamesa (ISO Language)
Informação sobre Wamesa: Steenkool
Mais Informação: Understand Wandamen Group; Wandamen: Bintuni?
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.