Idioma Giziga: Mi Mijivin
Nome do Idioma: Giziga: Mi Mijivin
Nome ISO do Idioma: Giziga [giz]
Escopo da linguagem: Language Variety
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 1645
Etiqueta de idioma: giz-x-HIS01645
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 01645
download Downloads
Amostra de Giziga: Mi Mijivin
Download Giziga Mi Mijivin - Lost Sheep.mp3
Gravações disponíveis em Giziga: Mi Mijivin
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Palavras de Vida
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções. Same both sides.
Baixar tudo Giziga: Mi Mijivin
speaker Language MP3 Audio Zip (8.6MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (2.6MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (21.3MB)
Áudio e Vídeo de outras fontes
Jesus Film in Giziga, South - (Jesus Film Project)
The New Testament - Guiziga, South - (Faith Comes By Hearing)
Outros nomes para Giziga: Mi Mijivin
Gisiga: Midjeving
Gisiga,South: Midjeving
Gisika
Giziga
Giziga de Midjivin
Giziga, South: Mi Jivin
Giziga, South: Mi Mijivin
Guiziga
Migisiga: Midjeving
Mi Mijivin
Onde se fala Giziga: Mi Mijivin
Idiomas relacionados a Giziga: Mi Mijivin
- Giziga (ISO Language)
- Giziga: Mi Mijivin (Language Variety) volume_up
- Giziga: Muturami (Language Variety) volume_up
- Giziga: Rum (Language Variety)
Informação sobre Giziga: Mi Mijivin
Mais Informação: Christian, New Testament - Giziga, South
População: 60,000
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você pode fornecer informações, traduzir ou ajudar na gravação neste idioma? Você pode patrocinar gravações neste ou em outro idioma? Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.