Idioma Nambikuara: Sarare

Nome do Idioma: Nambikuara: Sarare
Nome ISO do Idioma: Nambikuara, Southern [nab]
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 16342
Etiqueta de idioma IETF: nab-x-HIS16342
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 16342

Amostra de Nambikuara: Sarare

Download Nambikwara Nambikuara Sarare - The Two Roads.mp3

Gravações disponíveis em Nambikuara: Sarare

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Boas Novas

Lições bíblicas dividas em 40 seções com imagens. Contêm um panorama bíblico audiovisual da Criação até Cristo, e doutrina sobre a vida cristã. Voltado para evangelismo e plantação de igrejas.

Grabaciones en idiomas relacionados

Boas Novas (in Nambikwara)

Lições bíblicas dividas em 40 seções com imagens. Contêm um panorama bíblico audiovisual da Criação até Cristo, e doutrina sobre a vida cristã. Voltado para evangelismo e plantação de igrejas.

Baixar tudo Nambikuara: Sarare

Áudio e Vídeo de outras fontes

Jesus Film Project films - Nambikuara, Southern - (Jesus Film Project)
Wycliffe Bible Translators, Inc. - (Faith Comes By Hearing)

Outros nomes para Nambikuara: Sarare

Sarare

Idiomas relacionados a Nambikuara: Sarare

Informação sobre Nambikuara: Sarare

Mais Informação: People_Bilingual.

População: 150

Trabalhe com a GRN neste idioma.

Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.

Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.