Idioma Portuguese: Madeira-Azores

Nome do Idioma: Portuguese: Madeira-Azores
Nome ISO do Idioma: Portugués [por]
Número GRN do Idioma: 15761
Idioma del Estado: Not Verified
Código ROD do Dialeto:

Áudio e Vídeo de outras fontes

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® - (Faith Comes By Hearing)
God's Story Audiovisual - Portuguese - (God's Story)
Hymns - Portuguese - (NetHymnal)
Jesus Film Project films - Portuguese, Brazil - (The Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Portuguese, Mozambique - (The Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Portuguese, Portugal - (The Jesus Film Project)
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (Edson Tauhyl) - (Faith Comes By Hearing)
Renewal of All Things - Portuguese - (WGS Ministries)
The Bible - Portuguese - Projecto Bíblia Audio - (Wordproject)
The Hope Video - Portuguese - (Mars Hill Productions)
The Jesus Story (audiodrama) - Portuguese Brazil - (The Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Portuguese Portugal - (The Jesus Film Project)
The New Testament - Portuguese - Almeida Revista e Atualizada - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Portuguese - Almeida Revista e Corrigida - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Portuguese - Nova Traducao Linguagem de Hoje - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Portuguese - Tradução Interconfessiol - a BÍBLIA para todos - (Faith Comes By Hearing)
Thru the Bible Portuguese (Brazilian) Podcast - (Thru The Bible)
Who is God? - Portuguese - (Who Is God?)
Who is God? video - Portuguese - (Who Is God?)

Outros nomes para Portuguese: Madeira-Azores

Madeira-Azores

Onde se fala Portuguese: Madeira-Azores

Portugal

Idiomas relacionados a Portuguese: Madeira-Azores

Povos falantes dePortuguese: Madeira-Azores

Agavotaguerra; Amanaye; Amapa Creole; Amerindian, Detribalized; Angolan Mestico; Apiaka; Arana; Arara do Mato Grosso; Atikum, Uamue; Brazilian, Black; Brazilian, general; Brazilian, Mestizo; Brazilian, White; Cape Verdean; Chinese, general; Coloured; German; Guato; Guinea-Bissaun, general; Gypsy, Brazilian; Gypsy, Portuguese; Iapama, Apama; Irantxe; Italo-Mulatto; Japanese, Brazilian; Jenipapo-Kanide; Jew, Portuguese Speaking; Jiripanco; Kabixi; Kaimbe; Kaixana; Kalabaca; Kalanko; Kamba; Kambeba; Kambiwa; Kampe; Kaninde; Kanoe; Kantarure; Kapinawa; Karapoto; Kariri-Xoco; Karuazu; Katukina-Jutai; Kaxixo; Kaxuyana; Kiriri; Kokama; Kontanawa; Kreje; Latin American Branco; Macanese; Mandahuaca; Marinawa; Matipu; Mekem; Mestico, Mozambican; Nahukwa; Naua; Nukuini; Ofaye; Paiaku; Pankara; Pankarare; Pankararu; Pankaru; Paranawat; Pataxo; Pataxo-Hahahae; Pipipa; Pitaguari; Portuguese; Potiguara; Poyanawa; Ribeirinhos, Amazon River Peoples; Romani, Calo; Shanenawa; Siriano; Swiss, Portuguese-Speaking; Tabajara; Tapeba; Tapuia; Tingui-Boto; Tora; Tremembe; Truka; Tumbalala; Tupinamba; Tupinikim; Tuxa; Umutina; Wakona; Wassu; Xakriaba; Xambioa; Xeta; Xipaia; Xoco; Xukuru; Xukuru-Kariri; Yabaana;

Informação sobre Portuguese: Madeira-Azores

População: 514,500

Trabalhe com a GRN neste idioma.

Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Contatar a GRN Global Studio.

Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.