Idioma Pamona: Laiwonu
Nome do Idioma: Pamona: Laiwonu
Nome ISO do Idioma: Pamona [pmf]
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 15443
Etiqueta de idioma IETF: pmf-x-HIS15443
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 15443
Gravações disponíveis em Pamona: Laiwonu
No momento, não possuímos nenhuma gravação disponível neste idioma.
Grabaciones en idiomas relacionados
Boas Novas (in Pamona)
Lições bíblicas dividas em 40 seções com imagens. Contêm um panorama bíblico audiovisual da Criação até Cristo, e doutrina sobre a vida cristã. Voltado para evangelismo e plantação de igrejas.
Boas Novas (in Pamona)
Lições bíblicas dividas em 40 seções com imagens. Contêm um panorama bíblico audiovisual da Criação até Cristo, e doutrina sobre a vida cristã. Voltado para evangelismo e plantação de igrejas.
Palavras de Vida (in Pamona)
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Áudio e Vídeo de outras fontes
2000 LAI - (Faith Comes By Hearing)
Jesus Christ Film Project films - Pamona - (Toko Media Online)
Jesus Film Project films - Pamona - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Taa - (Jesus Film Project)
The New Testament - Bahasa Taa - (Faith Comes By Hearing)
Outros nomes para Pamona: Laiwonu
Iba
Laiwonu
Idiomas relacionados a Pamona: Laiwonu
- Pamona (ISO Language)
Informação sobre Pamona: Laiwonu
População: 106,000
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.