Idioma Mailu: Baibara
Nome do Idioma: Mailu: Baibara
Nome ISO do Idioma: Magi [mgu]
Escopo da linguagem: Language Variety
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 13303
Etiqueta de idioma: mgu-x-HIS13303
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 13303
Gravações disponíveis em Mailu: Baibara
No momento, não possuímos nenhuma gravação disponível neste idioma.
Grabaciones en idiomas relacionados

Boas Novas (in Mailu)
Lições bíblicas dividas em 40 seções com imagens. Contêm um panorama bíblico audiovisual da Criação até Cristo, e doutrina sobre a vida cristã. Voltado para evangelismo e plantação de igrejas.

Palavras de Vida (in Mailu)
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções. Originally labelled as 'Mailu'

Palavras de Vida (in Mailu)
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções. Originally labelled as Dorevaidi/Magi language.
Áudio e Vídeo de outras fontes
Christian videos, Bibles and songs in Mailu - (SaveLongGod)
Jesus Film in Mailu - (Jesus Film Project)
Outros nomes para Mailu: Baibara
Baibara
Onde se fala Mailu: Baibara
Idiomas relacionados a Mailu: Baibara
- Mailu (ISO Language) volume_up
- Mailu: Baibara (Language Variety)
- Keveri (Language Variety) volume_up
- Mailu: Asiaoro (Language Variety)
- Mailu: Borebo (Language Variety)
- Mailu: Domara (Language Variety)
- Mailu: Geagea (Language Variety)
- Mailu: Ilai (Language Variety)
- Mailu: Island (Language Variety)
Informação sobre Mailu: Baibara
População: 6,000
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você pode fornecer informações, traduzir ou ajudar na gravação neste idioma? Você pode patrocinar gravações neste ou em outro idioma? Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.
