Idioma Fitor & Ortefan: Winsu

Nome do Idioma: Fitor & Ortefan: Winsu
Nome ISO do Idioma: Beneraf [bnv]
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 1246
Etiqueta de idioma IETF: bnv-x-HIS01246
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 01246

Amostra de Fitor & Ortefan: Winsu

Download Beneraf Eswo Fitor Ortefan Winsu - The Resurrection.mp3

Gravações disponíveis em Fitor & Ortefan: Winsu

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Palavras de Vida

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções. Same both sides.

Grabaciones en idiomas relacionados

Palavras de Vida (in Beneraf Eswo)

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Baixar tudo Fitor & Ortefan: Winsu

Outros nomes para Fitor & Ortefan: Winsu

Beneraf
Edwas
Fitor
Ortefan
Takar
Winsu

Idiomas relacionados a Fitor & Ortefan: Winsu

Informação sobre Fitor & Ortefan: Winsu

Mais Informação: SIL Bonerif=Takar

Trabalhe com a GRN neste idioma.

Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.

Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.