Idioma Saweri Sirifa: Mararena
Nome do Idioma: Saweri Sirifa: Mararena
Nome ISO do Idioma: Isirawa [srl]
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 1183
IETF Language Tag: srl-x-HIS01183
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 01183
Amostra de Saweri Sirifa: Mararena
Isirawa Saweri Sirifa Mararena - Words about Heaven.mp3
Gravações disponíveis em Saweri Sirifa: Mararena
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.
Palavras de Vida
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Recordings in related languages
Baixar tudo Saweri Sirifa: Mararena
- MP3 Audio (6.7MB)
- Low-MP3 Audio (1.8MB)
- MPEG4 Slideshow (19MB)
- AVI for VCD Slideshow (2.3MB)
- 3GP Slideshow (1MB)
Outros nomes para Saweri Sirifa: Mararena
Isirawa: Mararena
Mararena
Onde se fala Saweri Sirifa: Mararena
Idiomas relacionados a Saweri Sirifa: Mararena
- Isirawa (ISO Language)
- Saweri Sirifa: Mararena
- Isirawa: Eastern Isirawa
- Isirawa: Western Isirawa
- Saweri Sirifa
Informação sobre Saweri Sirifa: Mararena
Mais Informação: Fishermen; agriculturalists. Christian, traditional religion.
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.