Idioma Inupiatun, Northwest Alaska: Southern Malimiut Inu

Nome do Idioma: Inupiatun, Northwest Alaska: Southern Malimiut Inu
Nome ISO do Idioma: Inupiatun, Northwest Alaska [esk]
Estado da Língua: Not Verified
Número GRN do Idioma: 10926
Etiqueta de idioma IETF:
 

Gravações disponíveis em Inupiatun, Northwest Alaska: Southern Malimiut Inu

No momento, não possuímos nenhuma gravação disponível neste idioma.

Grabaciones en idiomas relacionados

Palavras de Vida 1 (in Inupiatun, Northwest Alaska)

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Palavras de Vida 2 (in Inupiatun, Northwest Alaska)

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Áudio e Vídeo de outras fontes

Scripture resources - Iñupiatun, Northwest Alaska - (Scripture Earth)

Outros nomes para Inupiatun, Northwest Alaska: Southern Malimiut Inu

Southern Malimiut Inupiatun

Onde se fala Inupiatun, Northwest Alaska: Southern Malimiut Inu

United States of America

Idiomas relacionados a Inupiatun, Northwest Alaska: Southern Malimiut Inu

Informação sobre Inupiatun, Northwest Alaska: Southern Malimiut Inu

População: 4,000

Trabalhe com a GRN neste idioma.

Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.

Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.