Idioma Ikoma-Nata-Isenye

Nome do Idioma: Ikoma-Nata-Isenye
Código ISO do Idioma: ntk
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 1077
Etiqueta de idioma IETF: ntk
 

Amostra de Ikoma-Nata-Isenye

Download Ikoma-Nata-Isenye - Ten Virgins.mp3

Gravações disponíveis em Ikoma-Nata-Isenye

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Palavras de Vida

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Baixar tudo Ikoma-Nata-Isenye

Áudio e Vídeo de outras fontes

Jesus Film Project films - Ikoma - (Jesus Film Project)

Outros nomes para Ikoma-Nata-Isenye

Kikoma
Kikoma Isenyi
Koma: Tanzania

Onde se fala Ikoma-Nata-Isenye

Tanzânia

Idiomas relacionados a Ikoma-Nata-Isenye

Povos falantes deIkoma-Nata-Isenye

Ikoma

Informação sobre Ikoma-Nata-Isenye

Mais Informação: Not same as Koma of Sudan. Ikoma, Nata and Isenye are 3 different ethnic groups. They consider their 3 speech varieties different, but similar enough to use the same written material.

População: 36,000

Trabalhe com a GRN neste idioma.

Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.

Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.