unfoldingWord 15 - প্রতিজ্ঞার দেশ
Zarys: Joshua 1-24
Numer skryptu: 1215
Język: Bangla
Publiczność: General
Gatunek muzyczny: Bible Stories & Teac
Zamiar: Evangelism; Teaching
Cytat biblijny: Paraphrase
Status: Approved
Skrypty to podstawowe wytyczne dotyczące tłumaczenia i nagrywania na inne języki. Powinny być dostosowane w razie potrzeby, aby były zrozumiałe i odpowiednie dla każdej kultury i języka. Niektóre użyte terminy i pojęcia mogą wymagać dodatkowego wyjaśnienia, a nawet zostać zastąpione lub całkowicie pominięte.
Tekst skryptu
অবশেষে এটা ছিল ইস্রায়লীয়দের কানান প্রবেশ করার সময়, সেই প্রতিজ্ঞার দেশে | যিহোশূয় দুজন গুপ্তচরকে কানান প্রদেশীয় যিরীহো নগরে পাঠালেন যা শক্তিশালী দেওয়াল দিয়ে সুরক্ষিত ছিল৷সেই নগরে রাহব নামে একটি বেশ্যা বাস করত যিনি গুপ্তচরদের লুকিয়ে রেখে ছিলেন আর পরে তাদের পালাতে সাহায্য করেছিলেন৷ তিনি এমন করেছিলেন কারণ তিনি ঈশ্বরকে বিশ্বাস করতেন৷ তারা রাহব আর তার পরিজনদের ইস্রায়লীয়দের যিরীহো ধংস করার সময় রক্ষা করার প্রতিজ্ঞা করলেন৷
ইস্রায়লীয়দের প্রতিজ্ঞার দেশে প্রবেশ করতে হলে যর্দ্দন নদী পার করতেই হবে৷ ঈশ্বর যিহোশূয়কে বললেন, “যাজকদের প্রথমে যেতে দাও৷”যখন যাজকরা যর্দ্দন নদীতে পা ফেললেন জলের স্রোত থেমে গেল যেন ইস্রায়লীয়রা পার হয়ে নদীর অন্য দিকের শুকনো ভূমিতে যেতে পারে৷
লোকেদের যর্দ্দন নদী পার হওয়ার পর, ঈশ্বর যিহোশূয়কে বললেন কিভাবে যিরীহোর শক্তিশালী নগরটিকে আক্রমন করতে হবে৷লোকেরা ঈশ্বরের আজ্ঞাকারী হল৷ঠিক যেমনভাবে ঈশ্বর তাদের করতে বলেছিলেন, সৈন্য আর যাজকবর্গরা যিরীহো নগরের দিনে একবার করে ছয় দিন প্রদক্ষিন করল৷
তারপর সাত দিনের দিন ইস্রায়লীয়রা আরও সাত বার নগরটির প্রদক্ষিন করল৷তারা যখন শেষ বার প্রদক্ষিন করছিল, সৈন্যরা চিৎকার করল আর যাজকরা তুরীর ধ্বনি করল৷
তখন যিরীহোর চারদিকের দেওয়াল ভেঙ্গে পড়ল!ইস্রায়লীয়রা নগরের সবকিছু ধংস করল যেমন ঈশ্বর তাদের আজ্ঞা দিয়েছিলেন৷তারা কেবল রাহব আর তার পরিজনদের রক্ষা করল, যারা ইস্রায়লীয়দের অংশ হল৷ যখন কানানের অন্যান্য লোকেরা শুনল যে ইস্রায়লীয়রা যিরীহো ধংস করেছে, তারা ভয়ভীত হল যে ইস্রায়লীয়রা হয়তো তাদেরও আক্রমন করবে |
ঈশ্বর ইস্রায়লীয়দের আজ্ঞা দিলেন যেন কানানীয়দের সাথে যেন কোনো রকম শান্তির চুক্তি না করে৷ কিন্তু একদল কানানীয়বাসী, যাদের গিবিয়োনীয় বলা হত, যিহোশূয়কে ছল করল আর বলল যে তারা কানানদেশের বহুদূরের নিবাসী৷তারা যিহোশূয়কে বলল যে তাদের সাথে শান্তির চুক্তি করতে৷
যিহোশূয় আর ইস্রায়লীয়রা ঈশ্বরকে জিজ্ঞেসা করল না যে গিবিয়োনীয়রা কোথাকার নিবাসী৷তাই যিহোশূয় তাদের সাথে শান্তির চুক্তি স্থাপন করলেন৷ইস্রায়লীয়রা ক্রুদ্ধ হল যখন তারা জানতে পারল যে গিবিয়োনীয়রা তাদের সাথে ছলনা করেছে, কিন্তু তারা বজায় রাখলো সেই শান্তির চুক্তি যা তারা তাদের সঙ্গে করেছিল কারণ এটা ছিল ঈশ্বরের সামনে প্রতিজ্ঞা | কিছুকাল পর, কানানের ইমোরীয়দের অন্য দলসমূহের রাজাগন, শুনলেন যে গিবিয়োনীয়রা ইস্রায়লীয়দের সাথে শান্তি চুক্তি করেছে, তাই তারা তাদের সৈন্যদের একত্র করে এক বিশাল দল বানাল আর গিবিয়োনকে আক্রমন করল৷গিবিয়োনীয়রা যিহোশূয়কে সাহায্যের জন্য খবর পাঠাল৷
অতএব যিহোশূয় ইস্রায়লীয় সৈন্যদের একত্র করল আর রাতেই তারা গিবিয়োনীয়র দিকে প্রস্থান করল৷খুব ভোরে তারা ইমোরীয়দের সৈন্যদের আকস্মিত করল আর তাদের আক্রমণ করল৷
ঈশ্বর ইসরাইলের পক্ষে সেদিন যুদ্ধ করলেন৷ তিনি ইমোরীয়দের বিভ্রান্ত করল আর তিনি ভীষণভাবে শৈলবৃষ্টি করালেন আর তা ইমোরীয়দের অনেক কেই শেষ করল৷
ঈশ্বর আকাশে সূর্যকে এক স্থানেই রাখলেন যেন ইস্রায়লীয়দের কাছে পর্যাপ্ত সময় হয় ইমোরীয়দের সম্পূর্নভাবে ধংস করতে৷ সেই দিন, ঈশ্বর ইসরাইলের জন্য এক মহান বিজয় দিয়েছিলেন৷
ঈশ্বর ইমোরীয়দের পরাজিত করার পর, অন্যান্য কানানীয় লোকের দলসমূহ একত্রিত হয়ে ইসরাইলকে আক্রমণ করল৷যিহোশূয় আর ইস্রায়লীয়রা তাদের আক্রমন করল আর ধংস করল৷
এই যুদ্ধের পর, ঈশ্বর ইসরাইলের প্রত্যেক গোত্রকে প্রতিজ্ঞার দেশ থেকে তাদের নিজস্ব ভাগ দিলেন৷তারপর ঈশ্বর ইস্রায়লীয়দের তাদের সকল সীমান্ত থেকে শান্তি দিলেন৷
যখন যিহোশূয় একজন বৃদ্ধ ব্যক্তিতে পরিণত হন, তিনি ইসরাইলের সকল লোকেদের একত্র ডাকলেন৷ তারপর যিহোশূয় লোকেদের তাদের নিয়মের প্রতি আজ্ঞাবহতা যা ঈশ্বর সীনয় পর্বতে ইস্রালিলীয়দের সাথে স্থাপন করেছিলেন তা স্বরণ করলেন৷ লোকেরা ঈশ্বরের প্রতি আজ্ঞাকারী থাকার আর তার নিয়ম বা ব্যবস্থা পালন করার প্রতিজ্ঞা করল৷