Historie biblijne From The Ewangelia Łukasza - Banawa

Czy to nagranie jest przydatne?

Czytania biblijne małych fragmentów konkretnych, uznanych, przetłumaczonych Pisma Świętego z niewielkim komentarzem lub bez komentarza.

Numer programu: 66355
Długość programu: 2:56:43
Nazwa języka: Banawa

Pobieranie i zamawianie

Iroka 1:26-38 Yeso madi Maria towawa. [Łukasz 1:26-38 The birth of Jesus is announced]

5:25

1. Iroka 1:26-38 Yeso madi Maria towawa. [Łukasz 1:26-38 The birth of Jesus is announced]

Iroka 2:1-7 Yeso wadai matamona, sidadi Berei ya. [Łukasz 2:1-7 The birth of Jesus]

4:11

2. Iroka 2:1-7 Yeso wadai matamona, sidadi Berei ya. [Łukasz 2:1-7 The birth of Jesus]

Iroka 2:8-20 Deoso ka yo-yose Yeso wadi tamine kaminai matamona bani ia me na-na [Łukasz 2:8-20 The shepherds and angels]

5:44

3. Iroka 2:8-20 Deoso ka yo-yose Yeso wadi tamine kaminai matamona bani ia me na-na [Łukasz 2:8-20 The shepherds and angels]

Iroka 2:41-52 Yeso yetene towawai, Deoso ka yobe towakosai [Łukasz 2:41-52 Jesus in the temple]

6:04

4. Iroka 2:41-52 Yeso yetene towawai, Deoso ka yobe towakosai [Łukasz 2:41-52 Jesus in the temple]

Iroka 3:21-22 Yowao Yeso sokonawai [Łukasz 3:21-22 The baptism of Jesus]

1:54

5. Iroka 3:21-22 Yowao Yeso sokonawai [Łukasz 3:21-22 The baptism of Jesus]

Iroka 5:1-11 Yeso Simao Bedero mere kanikai, Yeso desene me me towawa bone. [Łukasz 5:1-11 Jesus calls his first disciples]

7:18

6. Iroka 5:1-11 Yeso Simao Bedero mere kanikai, Yeso desene me me towawa bone. [Łukasz 5:1-11 Jesus calls his first disciples]

Iroka 5:17-26 Maki bari yokona towe owarai, bari ene yaka kabi hine owarai, Yeso [Łukasz 5:17-26 Jesus heals a paralytic]

6:53

7. Iroka 5:17-26 Maki bari yokona towe owarai, bari ene yaka kabi hine owarai, Yeso [Łukasz 5:17-26 Jesus heals a paralytic]

Iroka 8:4-15 Maki yama noki koronai. [Łukasz 8:4-15 The sower]

6:42

8. Iroka 8:4-15 Maki yama noki koronai. [Łukasz 8:4-15 The sower]

Iroka 8:22-25 Yama wanini ya fa rike ya, yama na, Yeso horakase ya, Yeso ati ya [Łukasz 8:22-25 Jesus calms a storm]

3:00

9. Iroka 8:22-25 Yama wanini ya fa rike ya, yama na, Yeso horakase ya, Yeso ati ya [Łukasz 8:22-25 Jesus calms a storm]

Iroka 8:26-39 Kerase ka me ka owa yama inawari dama kiai, Yes mere toyosamai. [Łukasz 8:26-39 Jesus heals a demon-dominated man]

9:19

10. Iroka 8:26-39 Kerase ka me ka owa yama inawari dama kiai, Yes mere toyosamai. [Łukasz 8:26-39 Jesus heals a demon-dominated man]

Iroka 8:40-56 Yeso Yairo bide nadafimatasai. [Łukasz 8:40-56 Jesus heals a woman and a girl]

8:06

11. Iroka 8:40-56 Yeso Yairo bide nadafimatasai. [Łukasz 8:40-56 Jesus heals a woman and a girl]

Iroka 9:37-43 Enemede yama inawari kiai, Yeso hikasomai, hinasaowai. [Łukasz 9:37-43 The cure of a boy]

3:54

12. Iroka 9:37-43 Enemede yama inawari kiai, Yeso hikasomai, hinasaowai. [Łukasz 9:37-43 The cure of a boy]

Iroka 10:25-37 Samaria ka owa ene sibarai tamine Yeso kaminai, Mowise ka yama ha [Łukasz 10:25-37 The Parable of the Good Samaritan]

8:02

13. Iroka 10:25-37 Samaria ka owa ene sibarai tamine Yeso kaminai, Mowise ka yama ha [Łukasz 10:25-37 The Parable of the Good Samaritan]

Iroka 11:1-13 Yeso desene me Deoso me hiyara tabiyo me awa, Yeso me ati kanawana [Łukasz 11:1-13 Jesus teaches to pray]

6:12

14. Iroka 11:1-13 Yeso desene me Deoso me hiyara tabiyo me awa, Yeso me ati kanawana [Łukasz 11:1-13 Jesus teaches to pray]

Iroka 12:35-48 Deoso ni ya e atibodi tamini mowa e sibara. [Łukasz 12:35-48 The alert employees]

7:49

15. Iroka 12:35-48 Deoso ni ya e atibodi tamini mowa e sibara. [Łukasz 12:35-48 The alert employees]

Iroka 15:1-7 Bani ia na-nawada me tamine Yeso kaminai, Deoso ene tamine mere kan [Łukasz 15:1-7 The lost sheep]

3:33

16. Iroka 15:1-7 Bani ia na-nawada me tamine Yeso kaminai, Deoso ene tamine mere kan [Łukasz 15:1-7 The lost sheep]

Iroka 15:11-32 Maki bidi fowanai tamine Yeso kaminai, mere kanawanai bona. [Łukasz 15:11-32 The Parable of Zagubiony Syn]

13:10

17. Iroka 15:11-32 Maki bidi fowanai tamine Yeso kaminai, mere kanawanai bona. [Łukasz 15:11-32 The Parable of Zagubiony Syn]

Iroka 16:19-31 Rasaro tamine Yeso kaminai. [Łukasz 16:19-31 The Parable of the Rich and Lazarus]

9:07

18. Iroka 16:19-31 Rasaro tamine Yeso kaminai. [Łukasz 16:19-31 The Parable of the Rich and Lazarus]

Iroka 18:9-14 Fariseo ya maki hia kayare owarai ya, me fama, Deoso warabo me him [Łukasz 18:9-14 The Pharisee and the tax collector]

4:10

19. Iroka 18:9-14 Fariseo ya maki hia kayare owarai ya, me fama, Deoso warabo me him [Łukasz 18:9-14 The Pharisee and the tax collector]

Iroka 18:15-17 Yeso ni ya enemede me fotara me kama me sibara mone, Yeso atinai. [Łukasz 18:15-17 Jesus and the children]

2:53

20. Iroka 18:15-17 Yeso ni ya enemede me fotara me kama me sibara mone, Yeso atinai. [Łukasz 18:15-17 Jesus and the children]

Iroka 19:1-10 Sakeo Deoso ati ya towawai. [Łukasz 19:1-10 Jesus and Zacchaeus]

4:17

21. Iroka 19:1-10 Sakeo Deoso ati ya towawai. [Łukasz 19:1-10 Jesus and Zacchaeus]

Iroka 22:47-53 Yeso Yodasi me wara hiai. [Łukasz 22:47-53 Jesus is arrested]

3:41

22. Iroka 22:47-53 Yeso Yodasi me wara hiai. [Łukasz 22:47-53 Jesus is arrested]

Iroka 23:26-43 Awa me ya Yeso ye dabo me ba kana bereko madi ya. Yeso teme bari [Łukasz 23:26-43 The crucifixion of Jesus]

10:19

23. Iroka 23:26-43 Awa me ya Yeso ye dabo me ba kana bereko madi ya. Yeso teme bari [Łukasz 23:26-43 The crucifixion of Jesus]

Iroka 23:44-49 Yeso abowai. [Łukasz 23:44-49 The death of Jesus]

3:08

24. Iroka 23:44-49 Yeso abowai. [Łukasz 23:44-49 The death of Jesus]

Iroka 23:50-56 Yeso desene hikamowai. [Łukasz 23:50-56 The burial of Jesus]

4:40

25. Iroka 23:50-56 Yeso desene hikamowai. [Łukasz 23:50-56 The burial of Jesus]

Iroka 24:1-12 Yeso dafimatasai, Deoso ene. [Łukasz 24:1-12 The resurrection of Jesus]

6:21

26. Iroka 24:1-12 Yeso dafimatasai, Deoso ene. [Łukasz 24:1-12 The resurrection of Jesus]

Iroka 24:13-35 Yeso desene me fama Yeso me hidabama, sidadi Emaosi hawi ya. [Łukasz 24:13-35 On the way to Emmaus]

11:21

27. Iroka 24:13-35 Yeso desene me fama Yeso me hidabama, sidadi Emaosi hawi ya. [Łukasz 24:13-35 On the way to Emmaus]

Iroka 24:36-49 Yeso desene me baikani ya koboname kerewerai. [Łukasz 24:36-49 Jesus appears to the disciples]

6:49

28. Iroka 24:36-49 Yeso desene me baikani ya koboname kerewerai. [Łukasz 24:36-49 Jesus appears to the disciples]

Iroka 24:50-53 Neme ya Yeso tokimisai, Deoso ene. [Łukasz 24:50-53 Jesus is taken to heaven]

2:25

29. Iroka 24:50-53 Neme ya Yeso tokimisai, Deoso ene. [Łukasz 24:50-53 Jesus is taken to heaven]

Pobieranie i zamawianie

Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.

Copyright © 2019 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Skontaktuj się z nami for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

Nagrywanie jest kosztowne. Rozważ przekazanie darowizny na rzecz GRN, aby umożliwić kontynuację tej posługi.

Chętnie poznamy Twoją opinię na temat tego, jak możesz wykorzystać to nagranie i jakie są wyniki. Skontaktuj się z linią opinii.

Powiązana informacja

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons