Malagasy, Tsimihety język

Nazwa języka: Malagasy, Tsimihety
Kod języka ISO: xmw
Zakres językowy: ISO Language
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 3533
IETF Language Tag: xmw
 

Próbka Malagasy, Tsimihety

Malagasy Tsimihety - Are You Going to Heaven.mp3

Audio recordings available in Malagasy, Tsimihety

Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.

Słowa Życia

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Vàvà Tsara nisoroatany Lioka [Łukasz]

Część lub całość 42. księgi Biblii

Ściągnij wszystko Malagasy, Tsimihety

Audio/wideo z innych źródeł

GodMan - (OneHope)
Jesus Film Project films - Tsimihety - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Malagasy - (Jesus Film Project)

Inne nazwy dla Malagasy, Tsimihety

Malagasy, Tsimehety
Tsimehety
Tsimihetry
Tsimihety
Tsimihety Malagasy

Gdzie mówi się Malagasy, Tsimihety

Madagascar

Języki związane z Malagasy, Tsimihety

Grupy osób, które mówią Malagasy, Tsimihety

Tsimihety

Informacje o Malagasy, Tsimihety

Inne informacje: Understand French. Close to Antac.; Ancestor Worship, few Christian; L.iterate culture.

Pracuj z GRN w tym języku

Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.

Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.