Sama, Southern język

Nazwa języka: Sama, Southern
Kod języka ISO: ssb
Zakres językowy: ISO Language
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 16238
IETF Language Tag: ssb
 

Audio recordings available in Sama, Southern

Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.

Jesus Story

Audio i wideo z filmu Jezus, zaczerpnięte z ewangelii Łukasza. Obejmuje historię Jezusa, która jest dramatem dźwiękowym opartym na filmie Jezusa.

Recordings in related languages

Słowa Życia (in Sama: Obian)

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Ściągnij wszystko Sama, Southern

Audio/wideo z innych źródeł

Jesus Film Project films - Sama, Southern - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Sama Southern - (Jesus Film Project)

Inne nazwy dla Sama, Southern

Sama Dilaut
Sama Sibutu'
Sama Tawi-Tawi
Sama, Timugang bahagi
Sinama
Sinama Tawi-Tawi
Southern Bajau
Southern Sama
Southern Sinama
Tawi-Tawi Sinama

Gdzie mówi się Sama, Southern

Malaysia
Philippines

Języki związane z Sama, Southern

Grupy osób, które mówią Sama, Southern

Sama, Southern

Informacje o Sama, Southern

Populacja: 50,000

Pracuj z GRN w tym języku

Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.

Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.