Wybierz język

mic

Udział

Udostępnij link

QR code for https://globalrecordings.net/language/muo

Nyongnepa język

Nazwa języka: Nyongnepa
Kod języka ISO: muo
Zakres językowy: ISO Language
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 4771
IETF Language Tag: muo
download Pliki do pobrania

Próbka Nyongnepa

Ściągnij Nyongnepa - Noah.mp3

Audio recordings available in Nyongnepa

Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.

Słowa Życia 1
37:54

Słowa Życia 1

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Słowa Życia 2
23:23

Słowa Życia 2

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Stawanie się przyjacielem Boga
27:58

Stawanie się przyjacielem Boga

Zbiór powiązanych opowieści biblijnych audio i wiadomości ewangelizacyjnych. Wyjaśniają zbawienie, a także mogą przekazywać podstawowe nauki chrześcijańskie. Previously titled 'Words of Life'.

Ściągnij wszystko Nyongnepa

Inne nazwy dla Nyongnepa

Balikumbat
Chukkol
Daganonga
Daganyonga
Mubako
Mubako: Balikumbat
Mumbake
Ndagam
Nyoking
Nyong (Nazwa języka ISO)
Nyoungnepa
Peti
Samba Bali
Teteka
Yangah
Yapeli

Gdzie mówi się Nyongnepa

Kamerun

Języki związane z Nyongnepa

  • Nyongnepa (ISO Language) volume_up

Grupy osób, które mówią Nyongnepa

Mubako

Informacje o Nyongnepa

Populacja: 30,000

Pracuj z GRN w tym języku

Czy możesz dostarczyć informacji, przetłumaczyć lub pomóc w nagraniu tego języka? Czy możesz sponsorować nagrania w tym lub innym języku? Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.

Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.