Malagasy, Tsimihety język
Nazwa języka: Malagasy, Tsimihety
Kod języka ISO: xmw
Zakres językowy: ISO Language
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 3533
IETF Language Tag: xmw
download Pliki do pobrania
Próbka Malagasy, Tsimihety
Ściągnij Malagasy Tsimihety - Are You Going to Heaven.mp3
Audio recordings available in Malagasy, Tsimihety
Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.

Słowa Życia
Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.
Ściągnij wszystko Malagasy, Tsimihety
speaker Language MP3 Audio Zip (151.8MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (39.9MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (114.1MB)
Audio/wideo z innych źródeł
GodMan - (OneHope)
Jesus Film in Tsimihety - (Jesus Film Project)
Inne nazwy dla Malagasy, Tsimihety
Malagasy, Tsimehety
Tsimehety
Tsimihetry
Tsimihety
Tsimihety Malagasy
Gdzie mówi się Malagasy, Tsimihety
Języki związane z Malagasy, Tsimihety
- Malagasy (Macrolanguage)
- Malagasy, Tsimihety (ISO Language) volume_up
- Betsimisaraka Atsimo (ISO Language) volume_up
- Betsimisaraka Avaratra (ISO Language) volume_up
- Malagasy, Antakarana (ISO Language) volume_up
- Malagasy, Atesaka (ISO Language) volume_up
- Malagasy, Bara (ISO Language) volume_up
- Malagasy, Masikoro (ISO Language) volume_up
- Malagasy, Merina (ISO Language) volume_up
- Malagasy, Sakalava (ISO Language) volume_up
- Malagasy, Tandroy-Mahafaly (ISO Language)
- Malagasy, Tanosy (ISO Language) volume_up
Grupy osób, które mówią Malagasy, Tsimihety
Tsimihety
Informacje o Malagasy, Tsimihety
Inne informacje: Understand French. Close to Antac.; Ancestor Worship, few Christian; L.iterate culture.
Pracuj z GRN w tym języku
Czy możesz dostarczyć informacji, przetłumaczyć lub pomóc w nagraniu tego języka? Czy możesz sponsorować nagrania w tym lub innym języku? Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.
Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.
![Vàvà Tsara nisoroatany Lioka [Łukasz]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-gospels.jpg)