Mao Naga język
Nazwa języka: Mao Naga
Kod języka ISO: nbi
Zakres językowy: ISO Language
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 886
IETF Language Tag: nbi
Próbka Mao Naga
Audio recordings available in Mao Naga
Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.
Dobre wieści
Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów.
Słowa Życia
Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.
Ściągnij wszystko Mao Naga
- MP3 Audio Zip (40.5MB)
- Low-MP3 Audio Zip (13.1MB)
- MPEG4 Slideshow (74.3MB)
- AVI for VCD Slideshow (19.5MB)
- 3GP Slideshow (5.9MB)
Audio/wideo z innych źródeł
Jesus Film Project films - Naga, Mao - (Jesus Film Project)
Inne nazwy dla Mao Naga
Emela
Imela
Imemai
Imemui
Maikel
Mao
Memi
Muw
Naga, Mao
Sopfomie
Sopfomo
Sopvoma
Sopwama
Southern Angami
Spowama
माओ नागा
Gdzie mówi się Mao Naga
Języki związane z Mao Naga
- Mao Naga (ISO Language)
Grupy osób, które mówią Mao Naga
Hajang ▪ Illemei
Informacje o Mao Naga
Inne informacje: Some Protestant.; New Testament Translation. Related to Angami.
Pracuj z GRN w tym języku
Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.
Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.