Bali: Nusa Penida język
Nazwa języka: Bali: Nusa Penida
Nazwa języka ISO: Balinese [ban]
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 7608
IETF Language Tag: ban-x-HIS07608
ROLV (ROD) Kod odmiany językowej: 07608
Audio recordings available in Bali: Nusa Penida
Obecnie nie posiadamy żadnych nagrań w tym języku.
Recordings in related languages
Dobre wieści (in Bali)
Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów.
Słowa Życia (in Bali)
Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.
Heart of Man (in Bali)
Wiadomości od rodzimych wierzących dla ewangelizacji, wzrostu i zachęty. Może kłaść nacisk na wyznanie, ale podąża za głównym nurtem nauczania chrześcijańskiego.
Audio/wideo z innych źródeł
Jesus Christ Film Project films - Bali (Nusa Penida) - (Toko Media Online)
Jesus Film Project films - Bali - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Bali, Madya - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Bali - (Jesus Film Project)
The New Testament - Balinese - (Faith Comes By Hearing)
Inne nazwy dla Bali: Nusa Penida
Nusa Penida
Języki związane z Bali: Nusa Penida
- Bali (ISO Language)
- Bali: Nusa Penida
- Bali: Highland Bali
- Bali: Lowland Bali
Informacje o Bali: Nusa Penida
Populacja: 3,800,000
Pracuj z GRN w tym języku
Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.
Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.