Mixtec, Alacatlatzala: Cahuatache język

Nazwa języka: Mixtec, Alacatlatzala: Cahuatache
Nazwa języka ISO: Mixtec, Alacatlatzala [mim]
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 6200
IETF Language Tag: mim-x-HIS06200
ROLV (ROD) Kod odmiany językowej: 06200

Próbka Mixtec, Alacatlatzala: Cahuatache

Ściągnij Mixtec group of languages Mixteco de Alacatlatzala Cahuatache - The Sickness of Man.mp3

Audio recordings available in Mixtec, Alacatlatzala: Cahuatache

Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.

Słowa Życia

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Recordings in related languages

Mixtec Diagnostic (in Mixtec group of languages)

Collections of short messages or samples in many different languages for the purpose of identifying what language someone speaks.

Ściągnij wszystko Mixtec, Alacatlatzala: Cahuatache

Audio/wideo z innych źródeł

Jesus Film Project films - Mixteco, Alacatlatzala - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Mixteco Potoichan - (Jesus Film Project)
Scripture resources - Mixtec, Alacatlatzala - (Scripture Earth)
The New Testament - Mixtec, Alacatlatzala - WBT Version - (Faith Comes By Hearing)

Inne nazwy dla Mixtec, Alacatlatzala: Cahuatache

Cahuatache
Highland Guerrero Mixtec
Mixteco de Alacatlatzala
Mixteco de Guerrero Central Alto
To'on Savi

Języki związane z Mixtec, Alacatlatzala: Cahuatache

Pracuj z GRN w tym języku

Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.

Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.