Tehit: Teminabuan język
Nazwa języka: Tehit: Teminabuan
Nazwa języka ISO: Tehit [kps]
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 5158
IETF Language Tag: kps-x-HIS05158
ROLV (ROD) Kod odmiany językowej: 05158
Próbka Tehit: Teminabuan
Tehit Teheit Group Teminabuan - The Two Roads.mp3
Audio recordings available in Tehit: Teminabuan
Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.
Dobre wieści
Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów.
Recordings in related languages
Słowa Życia (in Teheit Group)
Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.
Ściągnij wszystko Tehit: Teminabuan
- Language MP3 Audio Zip (53.7MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (13.2MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (94MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (7.4MB)
Audio/wideo z innych źródeł
Jesus Christ Film Project films - Tehit - (Toko Media Online)
Jesus Film Project films - Tehit - (Jesus Film Project)
Inne nazwy dla Tehit: Teminabuan
Teminabuan
Gdzie mówi się Tehit: Teminabuan
Języki związane z Tehit: Teminabuan
- Tehit (ISO Language)
Pracuj z GRN w tym języku
Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.
Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.