Gapapaiwa język

Nazwa języka: Gapapaiwa
Kod języka ISO: pwg
Zakres językowy: ISO Language
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 5097
IETF Language Tag: pwg
 

Próbka Gapapaiwa

Ściągnij Gapapaiwa - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Gapapaiwa

Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.

Dobre wieści

Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów.

Piosenki 1

Zbiory muzyki chrześcijańskiej, pieśni lub hymnów.

Piosenki 2

Zbiory muzyki chrześcijańskiej, pieśni lub hymnów.

Marek

Część lub całość 41. księgi Biblii

Dzieje Apostolskie

Część lub całość 44. księgi Biblii

James

Część lub całość 59. księgi Biblii

Recordings in related languages

Słowa Życia (in Gapa Group)

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Ściągnij wszystko Gapapaiwa

Audio/wideo z innych źródeł

2009 Wycliffe Bible Translators, Inc. - (Faith Comes By Hearing)

Inne nazwy dla Gapapaiwa

Gapa
Manape
Paiwa
Гапапайва

Języki związane z Gapapaiwa

Grupy osób, które mówią Gapapaiwa

Paiwa

Informacje o Gapapaiwa

Inne informacje: Understand Wedau, English, Close to Boanaki; Nom & Com Christian, Bible portions, New Testament 2007?

Alfabetyzacja: 80

Pracuj z GRN w tym języku

Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.

Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.