Koya: Godavari język
Nazwa języka: Koya: Godavari
Nazwa języka ISO: Koya [kff]
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 5019
IETF Language Tag: kff-x-HIS05019
ROLV (ROD) Kod odmiany językowej: 05019
Próbka Koya: Godavari
Koya Godavari - God Made Us All.mp3
Audio recordings available in Koya: Godavari
Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.
Patrz, słuchaj i żyj 1 Zaczynając od BOGA
Księga 1 serii audiowizualnej z historiami biblijnymi Adama, Noego, Hioba, Abrahama. O ewangelizację, zakładanie kościołów i systematyczne nauczanie chrześcijańskie.
Patrz, słuchaj i żyj 7 JEZUS - Pan i Zbawiciel
Księga 7 serii audiowizualnej z historiami biblijnymi Jezusa od Łukasza i Jana. O ewangelizację, zakładanie kościołów i systematyczne nauczanie chrześcijańskie.
Recordings in related languages
Słowa Życia (in Koya)
Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.
Ściągnij wszystko Koya: Godavari
- MP3 Audio (77.1MB)
- Low-MP3 Audio (18.5MB)
- MPEG4 Slideshow (130.8MB)
- AVI for VCD Slideshow (30.6MB)
- 3GP Slideshow (9.9MB)
Audio/wideo z innych źródeł
2006 Indian Evangelical Mission - (Faith Comes By Hearing)
Jesus Film Project films - Koya - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malkangiri Koya - (Jesus Film Project)
The New Testament - Koya - 2006 Edition - (Faith Comes By Hearing)
Inne nazwy dla Koya: Godavari
Godavari Koya
Gommu Koya
Jaganathapuram Koya
कोया: गोदावरी
Gdzie mówi się Koya: Godavari
Języki związane z Koya: Godavari
- Koya (ISO Language)
- Koya: Godavari
- Gondi: Dorla
- Gondi: Raj
- Koya.
- Koya: Malakangiri
- Koya: Podia
- Rajkoya
Informacje o Koya: Godavari
Inne informacje: Understand Telugu; Hindu; Bible portions, tr.i.p.-Koya, Low bilingual proficiency in Telugu.
Pracuj z GRN w tym języku
Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.
Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.