Lambani język
Nazwa języka: Lambani
Nazwa języka ISO: Kannada [kan]
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 4970
IETF Language Tag: kn-x-HIS04970
ROLV (ROD) Kod odmiany językowej: 04970
Próbka Lambani
Kannada Lambani - Creation and Redemption of Man.mp3
Audio recordings available in Lambani
Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.
Słowa Życia
Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.
Recordings in related languages
Dobre wieści (in ಕನ್ನಡ [Kannada])
Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów.
Słowa Życia 1 (in ಕನ್ನಡ [Kannada])
Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.
Słowa Życia 2 (in ಕನ್ನಡ [Kannada])
Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.
Ściągnij wszystko Lambani
- MP3 Audio (80.5MB)
- Low-MP3 Audio (21.6MB)
- MPEG4 Slideshow (70.7MB)
- AVI for VCD Slideshow (27.3MB)
- 3GP Slideshow (10.9MB)
Audio/wideo z innych źródeł
Bible Stories - Kannada - (OneStory Partnership)
God's Powerful Saviour - Kannada - Readings from the Gospel of Luke - (Audio Treasure)
Jesus Film Project films - Kannada - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Siddi - (Jesus Film Project)
The Bible - Kannada - ಆಡಿಯೋ ಬೈಬಲ್ - (Wordproject)
The Jesus Story (audiodrama) - Kannada - (Jesus Film Project)
The New Testament - Kannada - Audio version of 'Easy to Read' - (Faith Comes By Hearing)
The Promise - 42 Bible Stories - Kannada [partial] - (Story Runners)
Video, audio and other resources for Kannada speaking Christians - (Karnataka Christians)
Who is God? - Kannada - (Who Is God?)
Inne nazwy dla Lambani
Banglori
Canarese
Kanarese
Kannada: Bijapur
Madrassi
लंबानी
Gdzie mówi się Lambani
Języki związane z Lambani
- Kannada (ISO Language)
- Lambani
- Dhomba Setti
- Gowdalu
- Kannada: Adavi Kuruba
- Kannada: Aine Kuruba
- Kannada: Aravu
- Kannada: Bairagi
- Kannada: Bellary
- Kannada: Bhovi
- Kannada: Bijapur
- Kannada: Bonde Bestaru
- Kannada: Budugu Jangam
- Kannada: Channadasar
- Kannada: Devanga
- Kannada: Dommary
- Kannada: Dravidar
- Kannada: Gulbarga
- Kannada: Handi Jogi
- Kannada: Jangalu
- Kannada: Jeinu Kuruba
- Kannada: Junu Marathi
- Kannada: Kacha
- Kannada: Kammara
- Kannada: Kona Akki Pikki
- Kannada: Koracha
- Kannada: Korama
- Kannada: Koungaru
- Kannada: Kudipattila
- Kannada: Kumta
- Kannada: Kuncherukala
- Kannada: Maratha Bedar
- Kannada: Medhar
- Kannada: Myala Marathi
- Kannada: Nanjangud
- Kannada: Palligaru
- Kannada: Periya
- Kannada: Raate
- Kannada: Shellekyate
- Kannada: Siddi
- Kannada: Sikaari
- Kannada: Sindolu
- Kannada: Thakilika
- Kannada: Thalaboomi
- Kannada: Thigalaru
- Kannada: Yalavaru
- Kannada: Yeddumarigi
- Kannada: Yekalavya
- Kannada: Yeloru
- Pattegar
Informacje o Lambani
Inne informacje: Literate in Kannada, Close to Hindi; Bible-Kannada.
Pracuj z GRN w tym języku
Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.
Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.