Gawari język

Nazwa języka: Gawari
Nazwa języka ISO: Kisan [sck]
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 4878
IETF Language Tag: sck-x-HIS04878
ROLV (ROD) Kod odmiany językowej: 04878

Próbka Gawari

Ściągnij Sadri Gawari - Creation and Redemption of Man.mp3

Audio recordings available in Gawari

Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.

Słowa Życia

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę. Same both sides.

Recordings in related languages

Słowa Życia (in Sadri)

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Ściągnij wszystko Gawari

Audio/wideo z innych źródeł

Jesus Film Project films - Sadani - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Sadani - (Jesus Film Project)
The New Testament - Sadri - IEM Version - (Faith Comes By Hearing)

Inne nazwy dla Gawari

Gamari
Gauuari
Goari
Sadri
गवारी

Gdzie mówi się Gawari

India

Języki związane z Gawari

Pracuj z GRN w tym języku

Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.

Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.