Abab: Penukal język
Nazwa języka: Abab: Penukal
Nazwa języka ISO: Musi [mui]
Zakres językowy: Language Variety
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 4108
IETF Language Tag: mui-x-HIS04108
ROLV (ROD) Kod odmiany językowej: 04108
download Pliki do pobrania
Próbka Abab: Penukal
Ściągnij Malay (macrolanguage) Musi Abab Penukal - The Two Roads.mp3
Audio recordings available in Abab: Penukal
Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.

Dobre wieści
Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów.
Ściągnij wszystko Abab: Penukal
speaker Language MP3 Audio Zip (38.2MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (11.8MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (66.8MB)
Audio/wideo z innych źródeł
Broadcast audio/video - (TWR)
Jesus Christ Film Project films - Palembang - (Toko Media Online)
Jesus Film in Palembang - (Jesus Film Project)
Inne nazwy dla Abab: Penukal
Abab-Penukal
Penukal
Gdzie mówi się Abab: Penukal
Języki związane z Abab: Penukal
- Malay (macrolanguage) (Macrolanguage)
- Musi (ISO Language)
- Abab: Penukal (Language Variety) volume_up
- Musi: Belide (Language Variety)
- Musi: Burai (Language Variety)
- Musi: Coastal Malay (Language Variety)
- Musi: Kelingi (Language Variety)
- Musi: Lematang Ilir (Language Variety) volume_up
- Musi: Meranjat (Language Variety)
- Musi: Musi Sekayu (Language Variety)
- Musi: Palembang Lamat (Language Variety)
- Musi: Pegagan (Language Variety)
- Musi: Penesak (Language Variety)
- Musi: Rawas (Language Variety)
- Palembang Malay (Language Variety) volume_up
- Sekayu (Language Variety) volume_up
Pracuj z GRN w tym języku
Czy możesz dostarczyć informacji, przetłumaczyć lub pomóc w nagraniu tego języka? Czy możesz sponsorować nagrania w tym lub innym języku? Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.
Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.