Wybierz język

mic

Myacherver język

Nazwa języka: Myacherver
Nazwa języka ISO: Tulu [tcy]
Zakres językowy: Language Variety
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 4082
IETF Language Tag: tcy-x-HIS04082
ROLV (ROD) Kod odmiany językowej: 04082
download Pliki do pobrania

Próbka Myacherver

Ściągnij Tulu Myacherver - The Rich Man and Lazarus.mp3

Audio recordings available in Myacherver

Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.

Słowa Życia
14:14

Słowa Życia

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Recordings in related languages

Jesus Story
1:29:10
Jesus Story (in Tulu)

Audio i wideo z filmu Jezus, zaczerpnięte z ewangelii Łukasza. Obejmuje historię Jezusa, która jest dramatem dźwiękowym opartym na filmie Jezusa.

Słowa Życia
13:00
Słowa Życia (in Tulu)

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Ściągnij wszystko Myacherver

Audio/wideo z innych źródeł

Jesus Film Project films - Tulu - (Jesus Film Project)

Inne nazwy dla Myacherver

मयाछेर्वर

Gdzie mówi się Myacherver

Indie

Języki związane z Myacherver

Informacje o Myacherver

Inne informacje: Semi-literate in (Malayalam), Understand Maviler: Cherver, Tulu: Kasergod: Little Kannada. Unknown. Possibly local dialect. Either Tulu or Malayalam JMS

Populacja: 25,000

Pracuj z GRN w tym języku

Czy możesz dostarczyć informacji, przetłumaczyć lub pomóc w nagraniu tego języka? Czy możesz sponsorować nagrania w tym lub innym języku? Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.

Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.