Chinanteco de Tepinapa język
Nazwa języka: Chinanteco de Tepinapa
Kod języka ISO: cte
Zakres językowy: ISO Language
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 3948
IETF Language Tag: cte
Próbka Chinanteco de Tepinapa
Ściągnij Chinanteco de Tepinapa - Untitled.mp3
Audio recordings available in Chinanteco de Tepinapa
Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.
Słowa Życia
Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.
Nagrania w innych językach, które zawierają niektóre fragmenty w Chinanteco de Tepinapa
Otros Diagnostic (in Español [Spanish: Mexico])
Ściągnij wszystko Chinanteco de Tepinapa
- Language MP3 Audio Zip (23MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (6.7MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (23.7MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (3.5MB)
Inne nazwy dla Chinanteco de Tepinapa
Chinanteco del Sureste Medio
Chinantec, Tepinapa (Nazwa języka ISO)
Jujmi
Lovani
Tepinapa
Tepinapa Chinantec
Toavela
Grupy osób, które mówią Chinanteco de Tepinapa
Chinanteco, Tepinapa
Informacje o Chinanteco de Tepinapa
Inne informacje: Understand Close to: Lalana, Close to.: Comalt., Spanish.
Pracuj z GRN w tym języku
Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.
Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.