Gupapuyngu język
Nazwa języka: Gupapuyngu
Kod języka ISO: guf
Zakres językowy: ISO Language
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 3693
IETF Language Tag: guf
Próbka Gupapuyngu
Ściągnij Yolŋu Matha Dhuwala Gupapuyngu - Noah.mp3
Audio recordings available in Gupapuyngu
Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.
Słowa Życia
Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.
Nagrania w innych językach, które zawierają niektóre fragmenty w Gupapuyngu
Gapu Walŋamirr [Living Water] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Yuṯa Manikay Mala '94 [New Piosenki of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Lord Hear Our Modlitwa (in English: Aboriginal)
Ściągnij wszystko Gupapuyngu
- Language MP3 Audio Zip (30.3MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (5.1MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (40.1MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (3MB)
Inne nazwy dla Gupapuyngu
Dhuwala: Gupapuyŋu
Duwala
Gobabingo
Gobabuingu
Gubabwingu
Gupapuyŋu (Nazwa potoczna)
Yolngu
Yolŋu
Yuulngu
Języki związane z Gupapuyngu
- Yolŋu Matha
Grupy osób, które mówią Gupapuyngu
Gupapuyngu
Informacje o Gupapuyngu
Inne informacje: May understand Gumat.
Populacja: 250
Pracuj z GRN w tym języku
Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.
Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.